Он посмотрел на меня, чтобы убедиться, что я больше не думаю о пожаре, и, успокоившись, воскликнул:

– Ну, держись!

Мы играли целый час, потом долго спорили, стоит ли ему отыгрываться. Наконец мне удалось отвести Пата к нему в комнату, где, уверял я, коробка с красками ужасно по нему соскучилась. Затем, захватив простыню, я вышел в гостиную, чтобы в самом начале пресечь пожар, из которого ни в коем случае не хотел делать трагедии.

Из-за густого, удушливого черного дыма ничего не было видно. Я долго пытался определить, чем сильнее пахнет: горелой краской или паленой шерстью, – в конце концов раскашлялся и чуть не задохнулся. Плюясь и отдуваясь, я обмотал голову простыней, но тут же сбросил ее, так как означенная простыня загорелась.

В воздухе летали искры и хлопья сажи, а пол трещал и свистел. Там и сям прыгали веселые огоньки, и от них загоралось все, что еще не горело. Когда длинный язык пламени забрался ко мне в штанину, я ретировался и через столовую прошел в комнату к сыну.

– Горит замечательно, – сказал я. – Теперь давай позвоним пожарным.

Я подошел к телефонному столику и набрал номер семнадцать.

– Алло, – сказал я.

– Алло, – ответили мне.

– У нас пожар.

– Ваш адрес?

Я дал им координаты своей квартиры – широту, долготу и высоту над уровнем моря.

– Хорошо, – сказали мне. – Запишите телефон вашей пожарной команды.

Я быстро дозвонился и не успел еще порадоваться, что служба связи так прекрасно работает, как услышал веселый голос:

– Алло?

– Алло, – сказал я. – Пожарная команда?

– Я за нее, – ответили мне.

– У нас пожар, – сказал я.

– Вам повезло, – ответил пожарник. – На какое число вас записать?

– А вы не могли бы приехать прямо сейчас? – спросил я.

– Совершенно невозможно, – сказал он. – Мы сейчас страшно перегружены, кругом пожары. Послезавтра в три – больше ничего не могу для вас сделать.



2 из 3